In light of textual differences, do you recommend a particular version of the Bible?
This text is from a transcript of a talk by David Gooding, entitled ‘Documentary Evidence, Textual Criticism and Translation’ (2007).
I would be loath to recommend a particular version of the Bible. What I would say is that if you are doing serious Bible study then use two Bibles, one a literal translation and one a freer translation. The freer one will help you to get the emotional force of what is being said and that is a very important thing to get hold of. On the other hand, it is not always wise to found your doctrine on a dynamic translation, particularly if the dynamic translation is very wide. So, if it is a question of forming your doctrine, choose a more literal translation for that purpose. There are various translations of both.